网路热词“白左”传入西方,引起西方火热讨论

 

“白左”一词是土生土长的中国社交网络语。

“白左”,首先得是白人,而且是受过良好的教育,为了满足自己的道德优越感和同情心而提倡和平与普世价值的天真脑残白人,简单地说就是白痴。

这个词特指一些天真的西方人,他们受过良好的教育,却只为了满足自己的道德优越感而提倡和平与平等。中国人认为西方白左们无知且自大,同情全世界,觉得自己是救世主。

这个词刚开始扩散于美国媒体,后被网络全面扩大,西方人自己也开始使用“白左”一词!但是,这个词到底是什么意思呢?这不,西方媒体开始给大众普及这个词的来源以及用法,而且还被正式收录!

那么我们看看,美国媒体是如何解释白左这个词的!

美国媒体表述如下:

如果你这些天在中国的社交媒体平台上,浏览关于特朗普,伊斯兰教或移民的信息,这很难避免遇到“baizuo”一词,字面意思是“白左”。

那么,“白左”在中文语境下意味着什么,以及它的流行背后的原因是什么?去定义这个词可能不是一件容易的事,因为作为一个社交媒体的流行词,它对不同的人来说可能意味着不同的东西。“为什么很多中国人鄙视自认为受过高等教育的西方「白左」?”

通常用白左来描述那些“只关心诸如移民、少数民族、LGBT和环境等话题”和“没有意识到现实世界真正的问题”的人”;他们是虚伪的人道主义者,提倡和平与平等,只是为了“满足自己的道德优越感”,他们相信福利国家“只会让闲人和搭便车者受益”;他们是“无知傲慢的西方人”,他们“同情世界上的其他人,认为他们自己是救世主”。

在中国语境中“白左”的内涵显然与美国的“退步自由主义者”或“自由主义者”类似。在美国总统大选期间,中国社交媒体上的反白左论述获得了更大的发展势头。如果在难民危机的背景下对“白左”的批评,主要是反对“道德家的人道主义”。因为中国的“白左”的批评人士发现了唐纳德特朗普,他们都认同他,并从中获得灵感。在美国的辩论之后的一些问题,如福利改革、平权行动和少数民族权利,被引入到网上用来讨论“白左”。

当然,并不是所有的中国人都在用贬义的方式谈论“白左”,就像不都喜欢特朗普的观点和风格一样。著名的神经生物学家、公共知识分子饶毅是为数不多的,在电视上公开批评“妖魔化白左和支持特朗普”的人之一。他的声明在网上引起了极大的争议。绝大多数的知乎用户认为,饶先生只不过是证明了,他是典型的“白左”:有偏见,精英主义,不了解社会现实,并且不断采用双重标准。

在一篇在微博上被转发了7000多次的学术风格文章中,一位名叫“幻想情人”的用户从伏尔泰和马克思到阿多诺和福柯等人“评论”了欧洲哲学,认为“白左”是一种“精神上的流行病”,正在走向自我毁灭。他接着说,特朗普的胜利只是“对人类精神流行病的一个小小的胜利”,但“西方文明仍远未达到自我救赎”。

在文章的最后面,突然画风一转,给中国舆论贴了自私利己狭隘的标签,他堆砌卖弄政治概念与术语,貌似客观精英,其实他正是中国嘲讽的白左,作者和其他“白左”具有宅男宅女小知识分子小布尔乔亚的特征,理想主义、思想简单、非此即彼,炫耀道德优越感的人往往是因为他们没有其他好炫耀的,所以我对他们报以同情。

 

【来源网络】